Tronic TSW 300 A1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Fournisseurs d'énergie Tronic TSW 300 A1. Tronic TSW 300 A1 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 42
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: TSW 300 A1-10/11-V1
IAN: 71660
Convertidor de tensión TSW 300 A1
CONVERTIDOR DE TENSIÓN
Instrucciones de uso
TRANSFORMADOR DE TENSÃO
Manual de instruções
TRASFORMATORE DI TENSIONE
Istruzioni per l'uso
POWER INVERTER
Operating instructions
CV_71660_TSW300A1_ES.qxd 22.11.2011 11:41 Uhr Seite 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Résumé du contenu

Page 1 - IAN: 71660

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: TSW 300 A1-10/11-V1IAN: 71660Convertidor de tensión TSW 300 A1CONVERTIDOR DE T

Page 2 - TSW 300 A1

- 8 -Tratamiento de errores en generalAparatos de televisión• El convertidor de tensión está apantallado y emite una onda sinusoidal filtrada. En caso

Page 3

- 9 -LimpiezaPeligro de muerte por descargaeléctrica:• ¡No sumerja nunca las piezas del aparatoen el agua o en otros líquidos!• No deje que penetre ni

Page 4 - CONVERTIDOR DE

- 10 -IB_71660_TSW300A1_ES_LB5.qxd 21.11.2011 16:05 Uhr Seite 10

Page 5 - Datos técnicos

- 11 -INDICE PAGINAUso conforme 12Avvertenze di sicurezza 12Dati tecnici 13Elementi di comando 14Messa in funzione 14Disimballaggio ...

Page 6 - Puesta en funcionamiento

- 12 -TRASFORMATORE DITENSIONEUso conformeL'apparecchio è destinato al collegamento a unapresa di bordo da 12 V o di una batteria per autoe per l

Page 7

- 13 -L'apparecchio è indicato solo per l'uso in ambienti interni.Pericolo d'incendio!• Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinan

Page 8 - Indicaciones acerca del

- 14 -Elementi di comandoTrasformatore di tensioneqVentola (sul retro)wLED di esercizio/spia di sovraccaricoeInterruttore On/OffrPresa da 220-240 V pe

Page 9 - Sustitución del fusible

- 15 -Installazione• Il trasformatore di tensione dev'essere posizionato su una superficie piana e uniforme. Assicurarsi cheintorno al trasformat

Page 10 - Eliminación de fallos

- 16 -Connessione a una batteria di automobile• Allentare la vite rossa del trasformatore di tensio-ne fino a poter connettere l'ancoraggio per c

Page 11 - Importador

- 17 -• I carichi induttivi, come ad es. apparecchi tele-visivi o stereo (apparecchi provvisti di bobina otrasformatore) spesso necessitano di una cor

Page 12

TSW 300 A16ABCD‚„172345CV_71660_TSW300A1_ES.qxd 22.11.2011 11:41 Uhr Seite 4

Page 13 - INDICE PAGINA

- 18 -Provvedimenti generali in casodi guastiTelevisori• Il trasformatore di tensione è schermato ed emetteun'onda sinusoidale filtrata. Con la r

Page 14 - TENSIONE

- 19 -PuliziaPericolo di morte a causa di scossaelettrica:• Non immergere mai l'apparecchio in acquao in altri liquidi!• Impedire la penetrazione

Page 15 - Dati tecnici

- 20 -IB_71660_TSW300A1_IT_LB5.qxd 22.11.2011 16:15 Uhr Seite 20

Page 16 - Avvertenze relative al

- 21 -ÍNDICE PÁGINAUtilização correcta 22Indicações de segurança 22Dados técnicos 23Elementos de comando 24Colocação em funcionamento 24Retirar da emb

Page 17 - Attenzione!

- 22 -TRANSFORMADOR DETENSÃOUtilização correctaO aparelho destina-se à ligação a uma tomada deisqueiro de 12 V ou a uma bateria de automóvel eà emissã

Page 18 - Connessione e funzionamento

- 23 -O aparelho é adequado apenas para o usoem espaços interiores.Perigo de incêndio!• Não utilize o aparelho próximo de superfíciesquentes. • Não co

Page 19 - Sostituzione del fusibile

- 24 -Elementos de comandoTransformador de tensãoqVentilador (na parte de trás)wLED de funcionamento/indicação de sobrecargaeInterruptor para ligar/de

Page 20 - Guasti e possibili rimedi

- 25 -Instalação• O transformador de tensão deve ser colocadonuma superfície plana e sem irregularidades.Certifique-se de que existe 1 m de espaço liv

Page 21 - Garanzia & assistenza

- 26 -Nota:Devido às elevadas resistências de passagem,pode acontecer que a conexão da ficha aqueça,ao utilizar um cabo com ficha de isqueiro de 12 V

Page 22

- 27 -• As cargas indutivas, como p. ex. televisores ouaparelhos estéreo (aparelhos com uma bobinaou um transformador) exigem frequentementeuma corren

Page 23 - ÍNDICE PÁGINA

- 1 -ÍNDICE PÁGINAUso conforme al previsto 2Indicaciones de seguridad 2Datos técnicos 3Elementos de operación 4Puesta en funcionamiento 4Desembalaje..

Page 24 - TRANSFORMADOR DE

- 28 -Resolução de avarias geraisTelevisores• O transformador de tensão é blindado e emiteuma onda sinusoidal filtrada. Em caso de recepção de, p. ex.

Page 25 - Dados técnicos

- 29 -LimpezaPerigo de morte devido a choqueeléctrico:• Nunca mergulhe as peças do aparelho emágua ou outros líquidos!• Não deixe que entrem líquidos

Page 26 - Indicações relativas ao

- 30 -IB_71660_TSW300A1_PT_LB5.qxd 21.11.2011 16:10 Uhr Seite 30

Page 27 - Atenção!

- 31 -INDEX PAGEIntended Use 32Safety information 32Technical data 33Operating Elements 34Initial operation 34Unpacking ...

Page 28 - Ligação e funcionamento de

- 32 -POWER INVERTERIntended UseThe device is intended for connection to a 12 V vehicle power socket or a car battery and an outputof 220 - 240 V AC,

Page 29 - Substituição do fusível

- 33 -Risk of fire!• Do not use the device near hot surfaces. • Do not locate the device in places exposed to direct sunlight, Otherwise, it may overh

Page 30 - Eliminação de avarias

- 34 -Operating ElementsPower inverterqFan (on the rear panel)wOperation LED/Overload indicatoreOn/Off switchr220-240 V Socket for Euro-plugtUSB Porty

Page 31 - Garantia & Assistência

- 35 -Setup• The power inverter should be positioned on aneven, flat surface. Make sure that there is 1 cmfree space remaining all around the power in

Page 32

- 36 -Connection to an automobile battery• Loosen the red screw on the power inverter asmuch as is needed for you to be able to placethe red cable sho

Page 33 - INDEX PAGE

- 37 -• Inductive loads, for example, televisions or stereosystems (devices with an inductor or a transformer)often require a much greater switch on c

Page 34 - POWER INVERTER

- 2 -CONVERTIDOR DETENSIÓNUso conforme al previstoEl aparato ha sido diseñado para la conexión auna toma de 12 V de a bordo o bien a una bateríade coc

Page 35 - Technical data

- 38 -Handling general failuresTelevision sets• The power inverter is shielded and puts out a filtered sine wave. With the reception of, for example,

Page 36 - Operational information

- 39 -CleaningRisk of potentially fatal electricalshock:• Never submerse the device in water or other liquids!• Do not allow any liquids to penetrate

Page 37 - Attention!

IB_71660_TSW300A1_GB_LB5.qxd 21.11.2011 16:11 Uhr Seite 40

Page 38 - Device operation information

- 3 -El aparato sólo es apropiado para su uso enespacios interiores.¡Riesgo de incendio!• No utilice nunca el aparato en la proximidad de superficies

Page 39 - Exchanging the Fuse

- 4 -Elementos de operaciónConvertidor de tensiónqVentilador (parte posterior)wIndicación de sobrecarga / LED de servicioeInterruptor de encendido/apa

Page 40 - Troubleshooting

- 5 -Emplazar• El convertidor de tensión deberá posicionarsesobre una superficie plana y a nivel. Asegúresede que quede un espacio libre de alrededor

Page 41 - Warranty & Service

- 6 -Indicación:Debido a las resistencias de contacto elevadaspuede producirse un calentamiento en la co-nexión enchufable al utilizar el cable con un

Page 42

- 7 -• Las cargas inductivas tales como p. ej. televisoresy aparatos estéreo (aparatos con una bobina obien un transformador), precisan una corriented

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire