KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: TSW 300 A1-10/11-V1IAN: 71660Convertidor de tensión TSW 300 A1CONVERTIDOR DE T
- 8 -Tratamiento de errores en generalAparatos de televisión• El convertidor de tensión está apantallado y emite una onda sinusoidal filtrada. En caso
- 9 -LimpiezaPeligro de muerte por descargaeléctrica:• ¡No sumerja nunca las piezas del aparatoen el agua o en otros líquidos!• No deje que penetre ni
- 10 -IB_71660_TSW300A1_ES_LB5.qxd 21.11.2011 16:05 Uhr Seite 10
- 11 -INDICE PAGINAUso conforme 12Avvertenze di sicurezza 12Dati tecnici 13Elementi di comando 14Messa in funzione 14Disimballaggio ...
- 12 -TRASFORMATORE DITENSIONEUso conformeL'apparecchio è destinato al collegamento a unapresa di bordo da 12 V o di una batteria per autoe per l
- 13 -L'apparecchio è indicato solo per l'uso in ambienti interni.Pericolo d'incendio!• Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinan
- 14 -Elementi di comandoTrasformatore di tensioneqVentola (sul retro)wLED di esercizio/spia di sovraccaricoeInterruttore On/OffrPresa da 220-240 V pe
- 15 -Installazione• Il trasformatore di tensione dev'essere posizionato su una superficie piana e uniforme. Assicurarsi cheintorno al trasformat
- 16 -Connessione a una batteria di automobile• Allentare la vite rossa del trasformatore di tensio-ne fino a poter connettere l'ancoraggio per c
- 17 -• I carichi induttivi, come ad es. apparecchi tele-visivi o stereo (apparecchi provvisti di bobina otrasformatore) spesso necessitano di una cor
TSW 300 A16ABCD‚„172345CV_71660_TSW300A1_ES.qxd 22.11.2011 11:41 Uhr Seite 4
- 18 -Provvedimenti generali in casodi guastiTelevisori• Il trasformatore di tensione è schermato ed emetteun'onda sinusoidale filtrata. Con la r
- 19 -PuliziaPericolo di morte a causa di scossaelettrica:• Non immergere mai l'apparecchio in acquao in altri liquidi!• Impedire la penetrazione
- 20 -IB_71660_TSW300A1_IT_LB5.qxd 22.11.2011 16:15 Uhr Seite 20
- 21 -ÍNDICE PÁGINAUtilização correcta 22Indicações de segurança 22Dados técnicos 23Elementos de comando 24Colocação em funcionamento 24Retirar da emb
- 22 -TRANSFORMADOR DETENSÃOUtilização correctaO aparelho destina-se à ligação a uma tomada deisqueiro de 12 V ou a uma bateria de automóvel eà emissã
- 23 -O aparelho é adequado apenas para o usoem espaços interiores.Perigo de incêndio!• Não utilize o aparelho próximo de superfíciesquentes. • Não co
- 24 -Elementos de comandoTransformador de tensãoqVentilador (na parte de trás)wLED de funcionamento/indicação de sobrecargaeInterruptor para ligar/de
- 25 -Instalação• O transformador de tensão deve ser colocadonuma superfície plana e sem irregularidades.Certifique-se de que existe 1 m de espaço liv
- 26 -Nota:Devido às elevadas resistências de passagem,pode acontecer que a conexão da ficha aqueça,ao utilizar um cabo com ficha de isqueiro de 12 V
- 27 -• As cargas indutivas, como p. ex. televisores ouaparelhos estéreo (aparelhos com uma bobinaou um transformador) exigem frequentementeuma corren
- 1 -ÍNDICE PÁGINAUso conforme al previsto 2Indicaciones de seguridad 2Datos técnicos 3Elementos de operación 4Puesta en funcionamiento 4Desembalaje..
- 28 -Resolução de avarias geraisTelevisores• O transformador de tensão é blindado e emiteuma onda sinusoidal filtrada. Em caso de recepção de, p. ex.
- 29 -LimpezaPerigo de morte devido a choqueeléctrico:• Nunca mergulhe as peças do aparelho emágua ou outros líquidos!• Não deixe que entrem líquidos
- 30 -IB_71660_TSW300A1_PT_LB5.qxd 21.11.2011 16:10 Uhr Seite 30
- 31 -INDEX PAGEIntended Use 32Safety information 32Technical data 33Operating Elements 34Initial operation 34Unpacking ...
- 32 -POWER INVERTERIntended UseThe device is intended for connection to a 12 V vehicle power socket or a car battery and an outputof 220 - 240 V AC,
- 33 -Risk of fire!• Do not use the device near hot surfaces. • Do not locate the device in places exposed to direct sunlight, Otherwise, it may overh
- 34 -Operating ElementsPower inverterqFan (on the rear panel)wOperation LED/Overload indicatoreOn/Off switchr220-240 V Socket for Euro-plugtUSB Porty
- 35 -Setup• The power inverter should be positioned on aneven, flat surface. Make sure that there is 1 cmfree space remaining all around the power in
- 36 -Connection to an automobile battery• Loosen the red screw on the power inverter asmuch as is needed for you to be able to placethe red cable sho
- 37 -• Inductive loads, for example, televisions or stereosystems (devices with an inductor or a transformer)often require a much greater switch on c
- 2 -CONVERTIDOR DETENSIÓNUso conforme al previstoEl aparato ha sido diseñado para la conexión auna toma de 12 V de a bordo o bien a una bateríade coc
- 38 -Handling general failuresTelevision sets• The power inverter is shielded and puts out a filtered sine wave. With the reception of, for example,
- 39 -CleaningRisk of potentially fatal electricalshock:• Never submerse the device in water or other liquids!• Do not allow any liquids to penetrate
IB_71660_TSW300A1_GB_LB5.qxd 21.11.2011 16:11 Uhr Seite 40
- 3 -El aparato sólo es apropiado para su uso enespacios interiores.¡Riesgo de incendio!• No utilice nunca el aparato en la proximidad de superficies
- 4 -Elementos de operaciónConvertidor de tensiónqVentilador (parte posterior)wIndicación de sobrecarga / LED de servicioeInterruptor de encendido/apa
- 5 -Emplazar• El convertidor de tensión deberá posicionarsesobre una superficie plana y a nivel. Asegúresede que quede un espacio libre de alrededor
- 6 -Indicación:Debido a las resistencias de contacto elevadaspuede producirse un calentamiento en la co-nexión enchufable al utilizar el cable con un
- 7 -• Las cargas inductivas tales como p. ej. televisoresy aparatos estéreo (aparatos con una bobina obien un transformador), precisan una corriented
Commentaires sur ces manuels