Tronic TSW 150 A1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Fournisseurs d'énergie Tronic TSW 150 A1. Tronic TSW 150 A1 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 63
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IAN 79839
POWER INVERTER TSW 150 A1
POWER INVERTER
Operating instructions
ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ НА НАПРЕЖЕНИЕ
Ръководство за експлоатация
TRANSFORMATOR DE TENSIUNE
Instrucţiuni de utilizare
ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑΣ ΤΑΣΗΣ
Οδηүίες χρήσης
NAPONSKI TRANSFORMATOR
Upute za upotrebu
SPANNUNGSWANDLER
Bedienungsanleitung
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 62 63

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 79839

IAN 79839POWER INVERTER TSW 150 A1POWER INVERTEROperating instructionsПРЕОБРАЗУВАТЕЛ НА НАПРЕЖЕНИЕРъководство за експлоатацияTRANSFORMATOR DE TENSIUN

Page 2

- 7 -Handling general failuresTelevision sets• The power inverter is shielded and puts out a fil-tered sine wave. With the reception of, for example,v

Page 3

- 8 -• The power inverter is overheated. Wait until thedevice has cooled down. Ensure that there issufficient ventilation space. Make sure that thecon

Page 4 - CONTENT PAGE

- 9 -Warranty & ServiceThe warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been manu-factured with care and

Page 5 - Safety information

- 10 -IB_79839_TSW150A1_GB_LB7.qxd 21.11.2012 16:53 Uhr Seite 10

Page 6 - Technical data

HR- 11 -SADRŽAJ STRANAUvod 12Uporaba u skladu sa namjenom 12Sigurnosne upute 12Tehnički podaci 13Elementi za posluživanje 14Puštanje u rad 14Raspakira

Page 7 - Operational information

- 12 -UvodSrdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja.Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod.Upute za rukovanje predstavljaju sastavni di

Page 8 - Device operation information

- 13 -Opasnost od požara!• Uređaj ne upotrebljavajte u blizini vrućih površina.• Uređaj ne postavljajte na mjestima izloženimneposrednom utjecaju sunč

Page 9 - Exchanging the Cable Fuse

- 14 -Elementi za posluživanjeqVentilator (na stražnjoj strani)w12 V automobilski utikačePrekidač Uklj/Isklj.r220-240 V utičnica za euro-utikačetPogon

Page 10 - Troubleshooting

- 15 -Priključak na izvor napajanjaPažnja!Prije priključivanja pretvarača napona na izvornapajanja provjerite, da li je prekidač za uključi-vanje/iskl

Page 11 - Importer

- 16 -Signal kod niskog naponabaterije• U slučaju niskog baterijskog napona (ispod 11 V) začuti će se trajan signalni zvuk, koji javljada baterija tre

Page 12 - Warranty & Service

GB Operating instructions Page 1HR Upute za upotrebu Stranica 11RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 21BG Ръководство за експлоатация Cтраница

Page 13

- 17 -Općenito ophođenje sa smetnjamaTelevizijski prijemnici• Pretvarač napona je zaklonjen i izdaje filtriranisinusni val. U slučaju prijema npr. vrl

Page 14 - SADRŽAJ STRANA

- 18 -• Pretvarač napona je pregrijan. Pričekajte, dok seuređaj ne ohladi. Osigurajte dovoljno rastojanjeza ventilaciju. Obratite pažnju na to, da pri

Page 15 - Uporaba u skladu sa namjenom

- 19 -Jamstvo & servisNa ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi-ne od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizve-den i prije isporuke b

Page 16 - Tehnički podaci

- 20 -IB_79839_TSW150A1_HR_LB7.qxd 21.11.2012 16:54 Uhr Seite 20

Page 17 - Napomene u vezi sa pogonom

RO- 21 -CUPRINS PAGINAIntroducere 22Utilizarea conform destinaţiei 22Indicaţii de siguranţă 22Date tehnice 23Elemente de comandă 24Punerea în funcţiun

Page 18 - Priključivanje i pogon

- 22 -IntroducereFelicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastrăaparat! Acum deţineţi un produs de calitate excepţio-nală. Instrucţiunile de utiliza

Page 19 - Zamjena kabelskog osiguraãa

- 23 -Pericol de incendiu!• Nu utilizaţi aparatul în apropierea suprafeţelorfierbinţi. • Nu amplasaţi aparatul în locurile cu radiaţiesolară directă.

Page 20 - Otklanjanje grešaka

- 24 -Elemente de comandăqVentilator (în spate)wFişă auto de 12 VeComutator pornit/opritrPriză de 220-240 V pentru ştecăre eurotLED de operare/afişaj

Page 21 - Zbrinjavanje

- 25 -Conectarea la o sursă de tensiuneAtenţie!Înainte de conectarea convertizorului la o sur-să de tensiune asiguraţi-vă că comutatorul por-nit/oprit

Page 22 - Jamstvo & servis

- 26 -Semnal în cazul tensiunii reduse a bateriei• În cazul tensiunii reduse a bateriei (sub 11 V)se aude un semnal sonor continuu pentru a văatrage a

Page 24 - CUPRINS PAGINA

- 27 -Remedierea defecţiunilor generaleTelevizoare• Convertizorul de frecvenţă este izolat şi emite oundă sinusoidală filtrată. La recepţia de exemplu

Page 25 - Indicaţii de siguranţă

- 28 -• Convertizorul de frecvenţă este supraîncălzit.Aşteptaţi până ce aparatul s-a răcit. Asiguraţiun spaţiu/distanţă de aerisire suficientă. Asigur

Page 26 - Date tehnice

- 29 -Garanţia şi service-ulPentru acest aparat, se acordă o garanţie de 3 aniîncepând cu data cumpărării. Aparatul a fost produscu grijă şi verificat

Page 27 - Indicaţii de operare

- 30 -IB_79839_TSW150A1_RO_LB7.qxd 21.11.2012 16:56 Uhr Seite 30

Page 28 - Indicaţii pentru operarea

BG- 31 -Cъдържание CтраницаВъведение 32Употреба по предназначение 32Указания за безопасност 32Технически характеристики 33Елементи на обслужване 34Пус

Page 29 - Încărcarea aparatului USB

- 32 -ВъведениеПоздравяваме ви за покупката на вашия новуред. Избрали сте висококачествен продукт.Ръководството за потребителя е неразделна частот тоз

Page 30 - Remedierea defecţiunilor

- 33 -Уредът е годен само за използване взакрити помещения.Опасност от пожар!• Не използвайте уреда в близост до горещиповърхности. • Не поставяйте ур

Page 31 - Importator

- 34 -Общи характеристикиРазмери (без автомобилния щепсел)(Д x Ш x В): 181 x 75 x 61 mmТегло: ок. 460 gРаботна температура: 5...40°CРаботна влажност:

Page 32 - Garanţia şi service-ul

- 35 -Експлоатация в превозно средствоАко използвате преобразователя за напрежение вкола, уверете се, че самата инсталация не Випречи при шофиране. По

Page 33

- 36 -• Индуктивните товари, като напр. телевизион-ни и стерео уреди (уреди с намотка илитрансформатор) се нуждаят често от твърдевисок включващ ток о

Page 34 - Cъдържание Cтраница

- 1 -GBCONTENT PAGEIntroduction 2Correct Usage 2Safety information 2Technical data 3Operating Elements 4Initial operation 4Unpacking...

Page 35 - Указания за безопасност

- 37 -Общи указания за боравене с неизправностиТелевизионни уреди• Преобразователят на напрежение е екранирани издава филтрувана синусоида вълна. Прип

Page 36 - Технически характеристики

- 38 -• Преобразователят на напрежение е пренагрят.Изчакайте, докато се охлади уредът.Осигурете достатъчно разстояние запроветрение. Обърнете внимание

Page 37 - Указания за експлоатацията

- 39 -Гаранция и сервиз За този уред вие получавате гаранция от 3 години от датата на закупуване. Уредът е произведенстарателно и е проверен добросъве

Page 38 - Указание за експлоатация

- 40 -IB_79839_TSW150A1_BG_LB7.qxd 21.11.2012 16:58 Uhr Seite 40

Page 39 - Замяна на кабелния

GR- 41 -Περιεχόμενα ΣελίδαEισαγωγή 42Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς 42Υποδείξεις ασφαλείας 42Τεχνικές πληροφορίες 43Στοιχεία χειρισμού 44Θέση σε λε

Page 40 - Отстраняване на

- 42 -EισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής.Αποφασίσατε έτσι την απόκτηση ενός προϊόντοςυψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χειρισμού είνα

Page 41 - Вносител

- 43 -Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για τη χρήση σεεσωτερικούς χώρους.Κίνδυνος πυρκαγιάς!• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε καυτέςεπιφάνειες. • Μην

Page 42 - Гаранция и сервиз

- 44 -Στοιχεία χειρισμούqΑνεμιστήρας (στην πίσω πλευρά)wΒύσμα αυτοκινήτου 12 VeΔιακόπτης On/offr220-240 V πρίζα για βύσμα EurotLED λειτουργίας/Ένδειξη

Page 43

- 45 -Υπόδειξη:Ο μετασχηματιστής τάσης μπορεί να λειτουργείεπίσης και με απενεργοποιημένο μοτέρ. Ωστόσοπροσέχετε ότι ο μετασχηματιστής τάσηςενδεχομένω

Page 44 - Περιεχόμενα Σελίδα

- 46 -• Τα επαγωγικά φορτία όπως π.χ. συσκευέςτηλεόρασης ή στέρεο (συσκευές με ένα καρούλι ή με ένα μετασχηματιστή) απαιτούν συχνά έναπολλαπλά υψηλότε

Page 45 - Υποδείξεις ασφαλείας

- 2 -IntroductionCongratulations on the purchase of your new appli-ance. You have clearly decided in favour of a qualityproduct. These operating instr

Page 46 - Τεχνικές πληροφορίες

- 47 -Γενική αντιμετώπιση σφαλμάτωνΣυσκευές τηλεόρασης• Ο μετασχηματιστής τάσης είναι θωρακισμένοςκαι δίνει ένα φιλτραρισμένο ημιτονοειδές κύμα.Κατά τ

Page 47 - Υποδείξεις για τη λειτουργία

- 48 -• Ο μετασχηματιστής τάσης έχει υπερθερμανθεί.Περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.Φροντίζετε για επαρκή απόσταση αερισμού.Προσέχετε ώστε το συν

Page 48 - Σύνδεση και λειτουργία ενός

- 49 -Εγγύηση & ΣέρβιςΈχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση απότην ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκεκαι ελέγχθηκε προσεκτικά πριν α

Page 49 - Αντικατάσταση της ασφάλειας

- 50 -IB_79839_TSW150A1_GR_LB7.qxd 21.11.2012 17:00 Uhr Seite 50

Page 50 - Διόρθωση σφαλμάτων

- 51 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinführung 52Bestimmungsgemäßer Gebrauch 52Sicherheitshinweise 52Technische Daten 53Bedienelemente 54Inbetriebnahme 54Au

Page 51 - Εισαγωγέας

- 52 -EinführungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertigesProdukt entschieden. Die Bedienungsanlei

Page 52 - Εγγύηση & Σέρβις

- 53 -Brandgefahr!• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe vonheißen Oberflächen. • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstr

Page 53

- 54 -BedienelementeqLüfter (auf der Rückseite)w12 V Kfz-SteckereEin-/Ausschalterr220-240 V-Steckdose für EurosteckertBetriebs-LED/ÜberlastanzeigeyUSB

Page 54 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 55 -Anschluss an eine SpannungsquelleAchtung!Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss desSpannungswandlers an eine Spannungsquelle,dass der Ein-/Auss

Page 55 - Sicherheitshinweise

- 56 -Signal bei niedrigerBatteriespannung• Bei niedriger Batteriespannung (unter 11 V) ertönt ein durchgängiger Signalton, um anzuzei-gen, dass die B

Page 56 - Technische Daten

- 3 -Risk of fire!• Do not use the device near hot surfaces. • Do not locate the device in places exposed to direct sunlight, Otherwise, it may overhe

Page 57 - Hinweise zum Betrieb

- 57 -Allgemeine FehlerbehandlungFernsehgeräte• Der Spannungswandler ist abgeschirmt undgibt eine gefilterte Sinuswelle aus. Beim Empfangvon z. B. seh

Page 58 - Hinweise zum Betrieb von

- 58 -• Der Spannungswandler ist überhitzt. WartenSie, bis sich das Gerät abgekühlt hat. SorgenSie für ausreichenden Belüftungsabstand. Achten Sie dar

Page 59 - Kabelsicherung

- 59 -Garantie & ServiceSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewis

Page 60 - Allgemeine Fehlerbehandlung

IAN 79839KOMPERNASS GMBHBurgstraße 21D-44867 Bochumwww.kompernass.comLast Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност

Page 61 - Importeur

- 4 -Operating ElementsqFan (on the rear panel)w12 V vehicle plugeOn/Off switchr220-240 V Socket for Euro-plugtOperation LED/Overload indicatoryUSB Po

Page 62 - Garantie & Service

- 5 -Connection to a voltage sourceAttention!Before connecting the power inverter to a vol-tage source make sure that the on/off switch eon the device

Page 63

- 6 -Low battery signal• When the battery runs low (under 11 V) a conti-nuous signal tone sounds to indicate that the bat-tery needs to be charged. Th

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire