Tronic TLG 1000 C5 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Fournisseurs d'énergie Tronic TLG 1000 C5. Tronic TLG 1000 C5 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IAN 100039
RAPID CHARGER TLG 1000 C5
RAPID CHARGER
Operating instructions
PROFI AKKUTÖLTŐ KÉSZÜLÉK
Használati utasítás
PROFESJONALNA, SZYBKA
ŁADOWARKA
Instrukcja obsługi
PROFESIONÁLNA RÝCHLONABÍJAČKA
Návod na obsluhu
UNIVERZÁLNÍ NABÍJEČKA
Návod k obsluze
PROFI-SCHNELL-LADEGERÄT
Bedienungsanleitung
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 100039

IAN 100039RAPID CHARGER TLG 1000 C5RAPID CHARGEROperating instructionsPROFI AKKUTÖLTŐ KÉSZÜLÉKHasználati utasításPROFESJONALNA, SZYBKA ŁADOWARKAInstr

Page 2

7TLG 1000 C5GB ♦ The charging process now begins. The battery charger has an LED for each compartment in the charging slot. The LEDs of the respective

Page 3

8TLG 1000 C5GBTimer controlIn addition, this battery charger has a timer control which automatically switches over to retention charging after 17 hour

Page 4

9TLG 1000 C5GBTroubleshootingIn this section you will receive important information for the localisation and remedying of malfunctions. Malfunction ca

Page 5 - Introduction

10TLG 1000 C5GBDisposal of batteriesUsed batteries/cells may not be disposed of in household waste. All consumers are statutorily obliged to dispose o

Page 6 - Warnings used

11TLG 1000 C5GBTechnical dataInput voltage 100-240 V ∼ 60/50 HzCurrent consumption 390 mAProtection class II / Operating temperature 0° - 25°CStorage

Page 7

12TLG 1000 C5GBWarrantyThe warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and met

Page 8 - Initial use

13TLG 1000 C5PLSpis treściWprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Informacje o niniejszej

Page 9 - Handling and operation

14TLG 1000 C5PLWprowadzenieInformacje o niniejszej instrukcji obsługiGratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. Jest to produkt wysokiej jakości. Instr

Page 10 - Operating status displays

15TLG 1000 C5PLUżyte wskazówki ostrzegawczeW niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze: NIEBEZPIECZEŃSTWOWskazówka

Page 11 - Cleaning

16TLG 1000 C5PLBezpieczeństwoW tym rozdziale znajdziesz ważne wskazówki bezpieczeństwa związane z użytkowaniem urządzenia. Niniejsze urządzenie jest z

Page 12 - Storage/Disposal

GB Operating instructions Page 1PL Instrukcja obsługi Strona 13HU Használati utasítás Oldal 25CZ Návod k obsluze Strana 37SK Návod na obsluhu

Page 13 - Appendix

17TLG 1000 C5PL Nie próbuj nigdy ładować akumulatorów innych typów ani baterii jednorazowego użytku. Nie nadają się one do łado-wania. Akumulatory n

Page 14 - Technical data

18TLG 1000 C5PL NIEBEZPIECZEŃSTWO ►Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy. Występuje zagrożenie uduszeniem!Utylizacja opakowaniaOpakowanie

Page 15 - Warranty

19TLG 1000 C5PL WSKAZÓWKA ►Urządzenie pozwala na niezależne ładowanie od 1 do 8 różnych akumu-latorów: - 4 x typu C lub typu D w kieszeniach ładowani

Page 16 - Spis treści

20TLG 1000 C5PLAutomatyczna kontrola ładowania / ładowanie konserwacyjneŁadowarka oddzielnie nadzoruje czas ładowania akumulatorów typu Ni-Cd i Ni-MH.

Page 17 - Wprowadzenie

21TLG 1000 C5PLCzyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO ►Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Istnieje zagrożenie porażenia prądem elektr

Page 18 - Użyte wskazówki ostrzegawcze

22TLG 1000 C5PL WSKAZÓWKA ►Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu obsługi klienta.Przechowywanie/UtylizacjaPrzechowywan

Page 19 - Bezpieczeństwo

23TLG 1000 C5PLImporterKOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.comDane techniczneNapięcie wejściowe 100-240 V ∼ 60/50 H

Page 20 - Uruchomienie

24TLG 1000 C5PLGwarancjaUrządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzeniezostało starannie wyprodukowane i poddane skrupula

Page 21 - Obsługa i użytkowanie

25TLG 1000 C5HUTartalomjegyzékBevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Információk a

Page 22 - Wskazania stanu pracy

26TLG 1000 C5HUBevezetésInformációk a jelen használati útmutatóhozGratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellet

Page 24 - Usuwanie usterek

27TLG 1000 C5HUFelhasznált fi gyelmeztető utasítások Az alábbi használati útmutatóban a következő fi gyelmeztető utasításokat használjuk: VESZÉLYEnnek a

Page 25 - Załącznik

28TLG 1000 C5HUBiztonságEbben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasítá-sokat ismerhet meg. A készülék megfelel az elő

Page 26 - Dane techniczne

29TLG 1000 C5HU Soha ne töltsön más típusú elemet vagy nem újratölthe-tő elemet. Ezek nem alkalmasak az újratöltésre. A nem tölthető elemek túlhevül

Page 27 - Gwarancja

30TLG 1000 C5HUA csomagolás ártalmatlanításaA csomagolás védi a készüléket a szállítás közben előfordulható károktól. A cso-magolóanyagok környezetbar

Page 28 - Tartalomjegyzék

31TLG 1000 C5HU ♦ Ezzel kezdetét veszi a töltési folyamat. Az akkutöltő valamennyi töltőhé-jában egy-egy LED van. Az adott töltőrekeszek LED-jei jelzi

Page 29 - Bevezetés

32TLG 1000 C5HUIdőzítő vezérléseA töltő ezenkívül időzítővel is rendelkezik, mely 17 óra után magától vált át fenn-tartó töltésre. Ez a túltöltést véd

Page 30 - TLG 1000 C5

33TLG 1000 C5HUHibaelhárításEbben a fejezetben fontos tudnivalókat kaphat a hibafelismerésre és hibaeljárításra vonatkozólag.Hiba oka és elhárításaAz

Page 31 - Biztonság

34TLG 1000 C5HUAz elemek/akkuk ártalmatlanításaAz elemeket/akkukat nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Valamennyi felhasználó törvényes köteless

Page 32 - Üzembevétel

35TLG 1000 C5HUMűszaki adatokBemeneti feszültség 100-240 V ∼ 60/50 HzÁramfelvétel 390 mAVédelmi osztály II/Üzemelési hőmérséklet 0° - 25°CRaktárhőmérs

Page 33 - Kezelés és üzemeltetés

36TLG 1000 C5HUGaranciaA készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiisme

Page 34 - Üzemi állapot kijelzések

1TLG 1000 C5GBIndexIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Information regarding the

Page 35 - Tisztítás

37TLG 1000 C5SKObsahÚvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Informácie ktomuto n

Page 36 - Tárolás/Ártalmatlanítás

38TLG 1000 C5SKÚvodInformácie ktomuto návodu na používanieSrdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvali

Page 37 - Függelék

39TLG 1000 C5SKPoužité varovaniaVtomto návode na používanie sú uvedené nasledujúce varovania: NEBEZPEČENSTVOVarovanie pred týmto stupňom nebezpečenst

Page 38 - Műszaki adatok

40TLG 1000 C5SKBezpečnosťVtejto kapitole sa dozviete dôležité bezpečnostné pokyny ozaobchádzaní sprístrojom. Tento prístroj zodpovedá príslušným be

Page 39 - Garancia

41TLG 1000 C5SK Nikdy nenabíjajte akumulátory iných typov alebo ne-dobíjateľné batérie. Tieto nie sú vhodné na nabíjanie. Akumulátory, ktoré nie sú

Page 40

42TLG 1000 C5SKLikvidácia obalových materiálovObal chráni prístroj pred poškodením pri preprave. Voľba obalových materiálov zohľadňuje ekologické ali

Page 41 - Používanie primerané účelu

43TLG 1000 C5SK ♦ Teraz začne nabíjanie. Nabíjačka akumulátorov má kontrolku LED pre každý oddiel vnabíjacej šachte. Kontrolky LED príslušnej nabíjac

Page 42 - Použité varovania

44TLG 1000 C5SKČasovačOkrem toho má nabíjačka aj časovač, ktorý po 17 hodinách automaticky prepne na udržiavacie nabíjanie. To slúži ako dodatočná och

Page 43 - Bezpečnosť

45TLG 1000 C5SKOdstraňovanie porúchVtejto kapitole sa dozviete dôležité pokyny pre lokalizovanie aodstraňovanie porúch.Príčiny aodstraňovanie porúc

Page 44 - Uvedenie do prevádzky

46TLG 1000 C5SKLikvidácia batérií aakumulátorovBatérie aakumulátory sa nesmú vyhadzovať do domového odpadu. Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný o

Page 45 - Obsluha aprevádzka

2TLG 1000 C5GBIntroductionInformation regarding these operating instructionsCongratulations on the purchase of your new device. You have clearly decid

Page 46

47TLG 1000 C5SKTechnické údajeVstupné napätie 100-240 V ∼ 60/50 HzPrúdový odber 390 mATrieda ochrany II / Prevádzková teplota 0° - 25°CTeplota skladov

Page 47 - Čistenie

48TLG 1000 C5SKZárukaNa tento prístroj máte 3 ročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný.Us

Page 48 - Uskladnenie alikvidácia

49TLG 1000 C5CZObsahÚvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50Informace k tomuto ná

Page 49 - Vyhlásenie ozhode

50TLG 1000 C5CZÚvodInformace k tomuto návodu k obsluzeGratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Ná

Page 50 - Technické údaje

51TLG 1000 C5CZPoužita výstražná upozorněníV předloženém návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍTímto výstražným upo

Page 51

52TLG 1000 C5CZBezpečnostV této kapitole obdržíte důležitá bezpečnostní upozornění ohledně manipulace s přístrojem. Tento přístroj odpovídá příslušně

Page 52

53TLG 1000 C5CZ Nikdy nenabíjejte akumulátory jiného typu nebo akumu-látory, které nejsou určeny pro nabíjení. Nejsou vhodné ani do této rychlonabíj

Page 53 - Použití dle předpisů

54TLG 1000 C5CZLikvidace obaluObal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen podle ekologického a likvidačně technickéh

Page 54 - Použita výstražná upozornění

55TLG 1000 C5CZ UPOZORNĚNÍ ►Bliká-li LED jedné z nabíjecích prohlubní déle než 5 sekund červeně tak není akumulátor správně vložen do nabíjecí prohlub

Page 55 - Bezpečnost

56TLG 1000 C5CZOvládání časovačemKromě toho má nabíječka akumulátorů ovládání časovačem, které přejde po 17 hodinách automaticky do modusu udržovacího

Page 56 - Uvedení do provozu

3TLG 1000 C5GBWarnings usedIn these extant operating instructions the following warning notices are used: DANGERA warning at this risk level indicates

Page 57 - Obsluha a provoz

57TLG 1000 C5CZOdstranění závadV této kapitole obdržíte důležité pokyny a informace o lokalizaci poruchy a odstranění poruchy. Příčiny chyb a jejich o

Page 58 - Indikace provozních stavů

58TLG 1000 C5CZLikvidace baterií/akumulátorůBaterie/akumulátory nesmějí přijít do domovního odpadu. Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie a a

Page 59 - Čištění krytu

59TLG 1000 C5CZTechnická dataVstupní napětí 100-240 V ∼ 60/50 HzSpotřeba proudu 390 mATřída ochrany II / Provozní teplota 0° - 25°CSkladovací teplota

Page 60 - Skladování / Likvidace

60TLG 1000 C5CZZárukaNa tento přístroj platí 3 letá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstu

Page 61 - Likvidace baterií/akumulátorů

61TLG 1000 C5DEATCHInhaltsverzeichnisEinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Informa

Page 62 - Technická data

62TLG 1000 C5DEATCHEinführungInformationen zu dieser BedienungsanleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für e

Page 63

63TLG 1000 C5DEATCHVerwendete WarnhinweiseIn der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHREin Warnhinweis dieser

Page 64 - Inhaltsverzeichnis

64TLG 1000 C5DEATCHSicherheitIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgesch

Page 65 - Einführung

65TLG 1000 C5DEATCH Laden Sie niemals Akkus anderen Typs oder nicht-wieder-aufl adbare Batterien auf. Diese sind nicht zum Aufl aden geeignet. Nicht l

Page 66 - Verwendete Warnhinweise

66TLG 1000 C5DEATCH GEFAHR ►Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.Entsorgung der VerpackungDi

Page 67 - Sicherheit

4TLG 1000 C5GBSafetyIn this section you will receive important safety information regarding the handling of the device. This device complies with the

Page 68 - Inbetriebnahme

67TLG 1000 C5DEATCH HINWEIS ►Es können individuell 1–8 Akkus geladen werden: - 4 x Typ C oder Typ D in den Ladeschächten 1 bis 4 und zusätzlich 2 x T

Page 69 - Bedienung und Betrieb

68TLG 1000 C5DEATCHAutomatische Ladekontrolle/ErhaltungsladungDieses Akku-Ladegerät steuert die Ladezeit für Akkus vom Typ Ni-Cd und Ni-MH separat. Di

Page 70 - Betriebszustandsanzeigen

69TLG 1000 C5DEATCHReinigung GEFAHR ►Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! ► Stellen Sie

Page 71 - USB-Gerät aufl aden

70TLG 1000 C5DEATCH HINWEIS ►Wenn Sie mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.Lagerung /

Page 72 - Fehlerbehebung

71TLG 1000 C5DEATCHImporteurKOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLANDwww.kompernass.comTechnische DatenEingangsspannung 100-240 V ∼

Page 73 - Lagerung / Entsorgung

72TLG 1000 C5DEATCHGarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewi

Page 74 - Technische Daten

IAN 100039KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comLast Information Update · Stan informacji · Informác

Page 75 - Service

5TLG 1000 C5GB NEVER recharge batteries of other types or non-recharge-able batteries. These are not suitable for recharging. Batteries not suitable

Page 76

6TLG 1000 C5GBDisposal of the packagingThe packaging protects the device from transport damage. The packaging materials are selected from the point of

Modèles reliés TLG 500 B1 | TLG 1000 C4 |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire