IAN 100039RAPID CHARGER TLG 1000 C5RAPID CHARGEROperating instructionsPROFI AKKUTÖLTŐ KÉSZÜLÉKHasználati utasításPROFESJONALNA, SZYBKA ŁADOWARKAInstr
7TLG 1000 C5GB ♦ The charging process now begins. The battery charger has an LED for each compartment in the charging slot. The LEDs of the respective
8TLG 1000 C5GBTimer controlIn addition, this battery charger has a timer control which automatically switches over to retention charging after 17 hour
9TLG 1000 C5GBTroubleshootingIn this section you will receive important information for the localisation and remedying of malfunctions. Malfunction ca
10TLG 1000 C5GBDisposal of batteriesUsed batteries/cells may not be disposed of in household waste. All consumers are statutorily obliged to dispose o
11TLG 1000 C5GBTechnical dataInput voltage 100-240 V ∼ 60/50 HzCurrent consumption 390 mAProtection class II / Operating temperature 0° - 25°CStorage
12TLG 1000 C5GBWarrantyThe warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and met
13TLG 1000 C5PLSpis treściWprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Informacje o niniejszej
14TLG 1000 C5PLWprowadzenieInformacje o niniejszej instrukcji obsługiGratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. Jest to produkt wysokiej jakości. Instr
15TLG 1000 C5PLUżyte wskazówki ostrzegawczeW niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze: NIEBEZPIECZEŃSTWOWskazówka
16TLG 1000 C5PLBezpieczeństwoW tym rozdziale znajdziesz ważne wskazówki bezpieczeństwa związane z użytkowaniem urządzenia. Niniejsze urządzenie jest z
GB Operating instructions Page 1PL Instrukcja obsługi Strona 13HU Használati utasítás Oldal 25CZ Návod k obsluze Strana 37SK Návod na obsluhu
17TLG 1000 C5PL Nie próbuj nigdy ładować akumulatorów innych typów ani baterii jednorazowego użytku. Nie nadają się one do łado-wania. Akumulatory n
18TLG 1000 C5PL NIEBEZPIECZEŃSTWO ►Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy. Występuje zagrożenie uduszeniem!Utylizacja opakowaniaOpakowanie
19TLG 1000 C5PL WSKAZÓWKA ►Urządzenie pozwala na niezależne ładowanie od 1 do 8 różnych akumu-latorów: - 4 x typu C lub typu D w kieszeniach ładowani
20TLG 1000 C5PLAutomatyczna kontrola ładowania / ładowanie konserwacyjneŁadowarka oddzielnie nadzoruje czas ładowania akumulatorów typu Ni-Cd i Ni-MH.
21TLG 1000 C5PLCzyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO ►Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Istnieje zagrożenie porażenia prądem elektr
22TLG 1000 C5PL WSKAZÓWKA ►Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu obsługi klienta.Przechowywanie/UtylizacjaPrzechowywan
23TLG 1000 C5PLImporterKOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.comDane techniczneNapięcie wejściowe 100-240 V ∼ 60/50 H
24TLG 1000 C5PLGwarancjaUrządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzeniezostało starannie wyprodukowane i poddane skrupula
25TLG 1000 C5HUTartalomjegyzékBevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Információk a
26TLG 1000 C5HUBevezetésInformációk a jelen használati útmutatóhozGratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellet
27TLG 1000 C5HUFelhasznált fi gyelmeztető utasítások Az alábbi használati útmutatóban a következő fi gyelmeztető utasításokat használjuk: VESZÉLYEnnek a
28TLG 1000 C5HUBiztonságEbben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasítá-sokat ismerhet meg. A készülék megfelel az elő
29TLG 1000 C5HU Soha ne töltsön más típusú elemet vagy nem újratölthe-tő elemet. Ezek nem alkalmasak az újratöltésre. A nem tölthető elemek túlhevül
30TLG 1000 C5HUA csomagolás ártalmatlanításaA csomagolás védi a készüléket a szállítás közben előfordulható károktól. A cso-magolóanyagok környezetbar
31TLG 1000 C5HU ♦ Ezzel kezdetét veszi a töltési folyamat. Az akkutöltő valamennyi töltőhé-jában egy-egy LED van. Az adott töltőrekeszek LED-jei jelzi
32TLG 1000 C5HUIdőzítő vezérléseA töltő ezenkívül időzítővel is rendelkezik, mely 17 óra után magától vált át fenn-tartó töltésre. Ez a túltöltést véd
33TLG 1000 C5HUHibaelhárításEbben a fejezetben fontos tudnivalókat kaphat a hibafelismerésre és hibaeljárításra vonatkozólag.Hiba oka és elhárításaAz
34TLG 1000 C5HUAz elemek/akkuk ártalmatlanításaAz elemeket/akkukat nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Valamennyi felhasználó törvényes köteless
35TLG 1000 C5HUMűszaki adatokBemeneti feszültség 100-240 V ∼ 60/50 HzÁramfelvétel 390 mAVédelmi osztály II/Üzemelési hőmérséklet 0° - 25°CRaktárhőmérs
36TLG 1000 C5HUGaranciaA készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiisme
1TLG 1000 C5GBIndexIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Information regarding the
37TLG 1000 C5SKObsahÚvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Informácie ktomuto n
38TLG 1000 C5SKÚvodInformácie ktomuto návodu na používanieSrdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvali
39TLG 1000 C5SKPoužité varovaniaVtomto návode na používanie sú uvedené nasledujúce varovania: NEBEZPEČENSTVOVarovanie pred týmto stupňom nebezpečenst
40TLG 1000 C5SKBezpečnosťVtejto kapitole sa dozviete dôležité bezpečnostné pokyny ozaobchádzaní sprístrojom. Tento prístroj zodpovedá príslušným be
41TLG 1000 C5SK Nikdy nenabíjajte akumulátory iných typov alebo ne-dobíjateľné batérie. Tieto nie sú vhodné na nabíjanie. Akumulátory, ktoré nie sú
42TLG 1000 C5SKLikvidácia obalových materiálovObal chráni prístroj pred poškodením pri preprave. Voľba obalových materiálov zohľadňuje ekologické ali
43TLG 1000 C5SK ♦ Teraz začne nabíjanie. Nabíjačka akumulátorov má kontrolku LED pre každý oddiel vnabíjacej šachte. Kontrolky LED príslušnej nabíjac
44TLG 1000 C5SKČasovačOkrem toho má nabíjačka aj časovač, ktorý po 17 hodinách automaticky prepne na udržiavacie nabíjanie. To slúži ako dodatočná och
45TLG 1000 C5SKOdstraňovanie porúchVtejto kapitole sa dozviete dôležité pokyny pre lokalizovanie aodstraňovanie porúch.Príčiny aodstraňovanie porúc
46TLG 1000 C5SKLikvidácia batérií aakumulátorovBatérie aakumulátory sa nesmú vyhadzovať do domového odpadu. Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný o
2TLG 1000 C5GBIntroductionInformation regarding these operating instructionsCongratulations on the purchase of your new device. You have clearly decid
47TLG 1000 C5SKTechnické údajeVstupné napätie 100-240 V ∼ 60/50 HzPrúdový odber 390 mATrieda ochrany II / Prevádzková teplota 0° - 25°CTeplota skladov
48TLG 1000 C5SKZárukaNa tento prístroj máte 3 ročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný.Us
49TLG 1000 C5CZObsahÚvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50Informace k tomuto ná
50TLG 1000 C5CZÚvodInformace k tomuto návodu k obsluzeGratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Ná
51TLG 1000 C5CZPoužita výstražná upozorněníV předloženém návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍTímto výstražným upo
52TLG 1000 C5CZBezpečnostV této kapitole obdržíte důležitá bezpečnostní upozornění ohledně manipulace s přístrojem. Tento přístroj odpovídá příslušně
53TLG 1000 C5CZ Nikdy nenabíjejte akumulátory jiného typu nebo akumu-látory, které nejsou určeny pro nabíjení. Nejsou vhodné ani do této rychlonabíj
54TLG 1000 C5CZLikvidace obaluObal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen podle ekologického a likvidačně technickéh
55TLG 1000 C5CZ UPOZORNĚNÍ ►Bliká-li LED jedné z nabíjecích prohlubní déle než 5 sekund červeně tak není akumulátor správně vložen do nabíjecí prohlub
56TLG 1000 C5CZOvládání časovačemKromě toho má nabíječka akumulátorů ovládání časovačem, které přejde po 17 hodinách automaticky do modusu udržovacího
3TLG 1000 C5GBWarnings usedIn these extant operating instructions the following warning notices are used: DANGERA warning at this risk level indicates
57TLG 1000 C5CZOdstranění závadV této kapitole obdržíte důležité pokyny a informace o lokalizaci poruchy a odstranění poruchy. Příčiny chyb a jejich o
58TLG 1000 C5CZLikvidace baterií/akumulátorůBaterie/akumulátory nesmějí přijít do domovního odpadu. Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie a a
59TLG 1000 C5CZTechnická dataVstupní napětí 100-240 V ∼ 60/50 HzSpotřeba proudu 390 mATřída ochrany II / Provozní teplota 0° - 25°CSkladovací teplota
60TLG 1000 C5CZZárukaNa tento přístroj platí 3 letá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstu
61TLG 1000 C5DEATCHInhaltsverzeichnisEinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Informa
62TLG 1000 C5DEATCHEinführungInformationen zu dieser BedienungsanleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für e
63TLG 1000 C5DEATCHVerwendete WarnhinweiseIn der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHREin Warnhinweis dieser
64TLG 1000 C5DEATCHSicherheitIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgesch
65TLG 1000 C5DEATCH Laden Sie niemals Akkus anderen Typs oder nicht-wieder-aufl adbare Batterien auf. Diese sind nicht zum Aufl aden geeignet. Nicht l
66TLG 1000 C5DEATCH GEFAHR ►Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.Entsorgung der VerpackungDi
4TLG 1000 C5GBSafetyIn this section you will receive important safety information regarding the handling of the device. This device complies with the
67TLG 1000 C5DEATCH HINWEIS ►Es können individuell 1–8 Akkus geladen werden: - 4 x Typ C oder Typ D in den Ladeschächten 1 bis 4 und zusätzlich 2 x T
68TLG 1000 C5DEATCHAutomatische Ladekontrolle/ErhaltungsladungDieses Akku-Ladegerät steuert die Ladezeit für Akkus vom Typ Ni-Cd und Ni-MH separat. Di
69TLG 1000 C5DEATCHReinigung GEFAHR ►Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! ► Stellen Sie
70TLG 1000 C5DEATCH HINWEIS ►Wenn Sie mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.Lagerung /
71TLG 1000 C5DEATCHImporteurKOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLANDwww.kompernass.comTechnische DatenEingangsspannung 100-240 V ∼
72TLG 1000 C5DEATCHGarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewi
IAN 100039KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comLast Information Update · Stan informacji · Informác
5TLG 1000 C5GB NEVER recharge batteries of other types or non-recharge-able batteries. These are not suitable for recharging. Batteries not suitable
6TLG 1000 C5GBDisposal of the packagingThe packaging protects the device from transport damage. The packaging materials are selected from the point of
Commentaires sur ces manuels